sunnuntai 13. joulukuuta 2020

Joulu-ukko mainoksessa

Tällä kertaa tarjolla päivitys, jonka aihe tuli sattumalta vastaan ja hetken mielijohteesta intouduin aiheesta, kerran on joulukin juuri tulossa.

Kuva ja teksti  - tai itse asiassa mainos  -  alla on vuoden 1909 Kokkola-sanomalehdestä.


Sedät ja tädit, äidit ja isät!
Tervetulleet olette ostamaan
joululahjoja valitsemaan
Kokkolan Paperikauppaan!

Mainos on kerrassaan ihastuttava. Ainakin omat mielikuvani paperikaupan valikoimista alkaa näkymään mielessäni... Tekstin kirjoitusasusta huomaa, kuinka paljon Suomen kieli onkaan muuttunut reilun sadan vuoden kuluessa. 

Tämä kuvan joulupukki ei ole mikään amerikkalainen Coca Cola-pukki, vaan siinä on jotain ihanan harrasta ja suomalaista, eikö!


Jouluostoksia tekewän yleisön huomioon 
Joulu -ukko täten julkeaa pyytää:
ken lapsen pienen, viattoman ja herttaisen,
joulumielelle saattaa mielii, 
hän Paperikauppaan poiketkoon. 
Sieltä nuken, torwen, rumpun tai hewosen pienen ostakoon.
-näitä kaikkia ja paljon muuta yksin Paperikaupasta 
woi löytää- 
ja hymy herttainen pienen paitaressun
sydämen lämmittääpi lahjoittajan, 
lämmittää kuin kewään ensi lämpö.
Saattaa joulutunnelman kylmimpäänkin rintaan.
Tunnelman, jota waihtais ei, ei kalleimpaankaan hintaan. 

Ken juhlapuun, sen tutun joulukuusen,
tahtoo juhlan kunniaksi kaunistaa. 
Laittaa lasten pienokaisten ja aikuistenkin riemuksi,
hän unohda ei, että Paperikaupasta
ostajaa tuhannet on oottamassa. 
Sadat ja tuhannet hennot koristukset 
hienot ja hellät - sellaiset,
jotka joulukuusen herttaisen pukimiksi,
joulujuhlan jalon kunniaksi
yksinoikeuden ovat wallanneet. 
Ne pennit tuhatkertaisen sadon tuowat,
mitkä puvun juhlapukuiseks laittamalla,
koteihin herttaisen jouluilon luowat. 

Joulu-ukkona wakawana,
lasten tuttuna parhaimpana,
en kyllin woi teroittaa wanhemmille
mieleen pantawaksi, että muistaisivat
lapsen iloa nostattaa,
isän pienen kullanmurun, äidin on sydänkäpysen,
että riemu.joulun viettäis,
muistais wielä wanhanakin,
kuinka kurkihirren alla oman kodin hyw ol olla,
kuinka siellä riemu riemulta maistui:
kuinka kuusi kullassa loisti, kuinka kynttilät hohtiwat,
kuinka lahjat sinkoiliwat...
-Monen on inehmon ijäkkäänä pahoilta teiltään warjellut.
Tällainen hupaisa kodin muisto. 

Muistaos siis nyt pikkaraiset, pienet piimäparrat,
olla kiltit isällenne, äidillenne kuuliaita,
silloin tiensä he johtavat Kokkolan Paperikauppaan. 
Ja lahjat monet noutawat Joulu-ukon kelkkaan.
Jouluaattona sitten jakelenne. 
Tertulle ja Kaisalle, Jaakolle ja Laurille
ja monille tuhansille muille, - - - 
Kaikille jouluilon suon.
Siks lahjat monet heille .

Ystäwyydellä
Joulu-ukko



Tuo tekstissä käytetty sana joulupukista "joulu-ukko" jäi mietityttämään. Sehän on suora käännös ruotsin kielen "julgubbe"-sanasta. Käytettiinkö sitä yleisemmin viime vuosisadan alussa, en tiedä! Tosin Ylen artikkeli selventää, että nimen omaan valkopartainen joulu-ukko onkin lähtöisin Saksasta. Siellä joulu-ukko on pukeutunut perinteisesti jonkilaiseen kaapuun tai viittaan. 

Tämä ihastuttava paperikauppa on sijainnut Isollakadulla, Kokkolan sydämessä - Kokkolinnan rakennuksessa. Kokkolinna on rakennettu 1908. Se on ainoa kivinen jugend-talo meidän kulmilla. Kokkolinnassa on ollut noihin aikoihin ilmeisen useita liikkeitä. Olisipa ollut ihana päästä kurkkaamaan tuon idyllisen Paperikaupan sisälle etenkin näin joulun alla!


LÄHTEET: 

Joulupukin hahmo on peräisin keskiajalta. Ylen uutiset. [https://yle.fi/uutiset/3-5814114] Luettu 13.12.2020. 

Kokkola-lehti 21.12.1909, sivu 4. [https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/654502?term=Jouluksi&term=Kokkola&term=Kokkolassa&term=jouluksi&term=joulun&term=Kokkolan&term=Kokkolasta&term=joulut&term=Joulu&page=4] Luettu 12.12.2020. 

2 kommenttia:

  1. Miten ihana löytö tuo sanomalehti-ilmoitus! Mielestäni pukki näyttää jotenkin saksalaiselta rumpuineen ja leikkikaluineen. -Muistan kuina kivaa oli lapsena katsella paperikauppojen näyteikkunoita ennen joulua, ja paperikaupoissa viihdyn vieläkin. Kiinnostavimmat ja laajimmat valikoimat olen löytänyt espanjalaisista Kirja-/paperikaupoista. Mitä ahtaampaa ja sekasotkuisempaa sitä mukavampaa kierrellä hyllyjen välejä - vaikkei valitettavasti juuri nyt.
    Hyvää joulunodottelua täältä Ruotsista, entiseltä pietarsaarelaiselta... tänään vietämme Luciaa.

    VastaaPoista
  2. Hei, Hanna Helena,
    ja kiitos kommentistasi! Minustakin tuo ilmoitus on aivan aarre. Minäkin rakastin lapsena paperikauppoja - maaseudulla pienellä paikkakunnalla oli ainoastaan pienen pieni kemikalio, jossa iäkäs Mari-mummo möi myös paperitavaraa. Muistan sen elämyksen tunteen, kun vain saí edes katsella tavaroita tiskin takaa. Vielä parikymppisenä, kun lähdin opiskelemaan Jyväskylään muistan elävästi, kun avasin paperikaupan oven. Se oli minun maailmani. Puhumattakaan joulun ajasta kiiltokuvineen ym. Lucia on meidän perheessäkin tuttu juttu, kun muu perhe on käynyt ruotsinkieleiset koulut. Ihana perinne...

    VastaaPoista